-
1 мать-природа
жен. Dame Nature, Mother NatureБольшой англо-русский и русско-английский словарь > мать-природа
-
2 Mother Nature
Большой англо-русский и русско-английский словарь > Mother Nature
-
3 Mother Nature
мать-природаАнгло-русский большой универсальный переводческий словарь > Mother Nature
-
4 dame nature
-
5 Dame Nature
Мать-природаDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Dame Nature
-
6 Mother Nature
-
7 nature
ˈneɪtʃə сущ.
1) природа;
вселенная The most amazing things about nature is its infinite variety. ≈ Наиболее поразительное в природе - ее бесконечное разнообразие. Nature's engineering ≈ работа сил природы Mother Nature ≈ мать-природа
2) сущность, основное свойство wounds of a serious nature ≈ серьезные ранения the ambitious nature of the programme ≈ амбициозный характер программы The protests had been non-political by nature. ≈ Возражения носили неполитический характер. Syn: essence
3) характер, нрав, натура human nature ≈ человеческая природа, человеческая натура It's only human nature to want to live well. ≈ Человеку свойственно желание хорошо жить. placid nature ≈ спокойный, тихий характер good nature ≈ добродушие ill nature ≈ плохой характер impetuous nature ≈ бурный, порывистый характер better nature by nature one's true nature - in one's nature Syn: temperament, disposition
4) род, сорт;
класс;
тип documents of a confidential nature ≈ документы конфиденциального характера It was in the nature of a command. ≈ Это было нечто вроде приказания. things of this nature ≈ подобные вещи There is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system. ≈ По-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему. nature of the goods
5) а) физические силы, жизненные силы организма;
натура, естество call of nature ≈ зов природы ("позыв", необходимость сходить в туалет) ease nature ≈ отправить естественные потребности pay debt to nature ≈ отдать дань природе, умереть б) естественность;
естественное развитие in the course of nature ≈ при естественном ходе вещей against nature
6) иск. натура to draw from nature ≈ рисовать с натуры природа;
мир, вселенная - Dame N. мать-природа - N. 's engineering работа сил природы - against /contrary to/ * сверхъестественный - in * на свете, во всей вселенной - the worst rogue in * мерзавец, каких свет не видывал - all * looks gay чудесный день, природа радуется природное, первобытное состояние - a return to * возвращение в первобытное состояние;
назад к природе - state of * первобытное состояние;
нагота - in a state of * в чем мать родила - Shelley was a * poet Шелли воспевал природу сущность, основное свойство;
свойства, характер ( чего-л.) - radioactive * радиоактивные свойства;
радиоактивное происхождение - * of the terrain характер местности - * of soil характер грунта;
состояние почвы - in /by, from/ the * of по характеру, по роду (чего-л.) - by the * of his office по характеру /по роду/ его работы род, сорт;
класс, тип - * of content описание содержания (посылки и т. п.) - goods of such * товары такого рода - things of this * такого рода события - * of artillery тип артиллерии - of /in/ the * of что-то вроде;
нечто похожее на - in the * of an apology в порядке извинения - it was in the * of a command это было нечто вроде приказа натура, характер, нрав - good * добродушие - ill * злобность, плохой характер - second * вторая натура - human * человеческая природа, человеческие слабости - by * по природе, от рождения - that man is proud by * этот человек отличается гордостью от рождения - she is polite by * она по своей природе не может быть невежливой - it is only human * to do that человеку свойственно так поступать - to be contrary to smb.'s * идти вразрез с чьим-л. характером - cats and dogs have entirely different *s у собак и кошек нрав совершенно разный человеческая душа;
человек - some *s cannot appreciate poetry некоторые души /люди/ не воспринимают поэзию естество;
организм (человека) ;
жизненные силы - against * противоестественный;
аморальный - call of * (эвфмеизм) зов природы (позыв на дефекацию и т. п.) - to ease * (эвфмеизм) "облегчиться", оправиться (отправить естественные надобности) - to control * сдерживать инстинкты;
владеть собой - * is exhausted силы иссякли - such a diet will not support * на такой пище не проживешь (искусство) натура - to draw from * рисовать с натуры( искусство) естественность, жизненность, правдоподобие сила;
живица, камедь > to pay one's debt to * отдать дань природе, умереть > all * все, очень много народа;
кого там только не было > to beat all * (американизм) превзойти все на свете > in the course of * естественно;
при нормальном ходе событий;
в свое время > to let * take its course не вмешиваться в ход событий;
предоставить делу идти своим чередом( особ. о романе) > not in * (устаревшее) никак, ни за что > an engagement that cannot in * be missed свидание, на которое никак нельзя не прийти ~ натура;
естество;
организм;
against nature противоестественный;
by nature по природе, от рождения ~ натура;
естество;
организм;
against nature противоестественный;
by nature по природе, от рождения by (или in, from) the ~ of things (или of the case) неизбежно;
in the course of nature при естественном ходе вещей contractual ~ природа договора destructive ~ разрушительная природа ~ иск. натура;
to draw from nature рисовать с натуры;
to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть;
to ease nature отправить естественные надобности ~ иск. натура;
to draw from nature рисовать с натуры;
to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть;
to ease nature отправить естественные надобности generally binding ~ в общем смысле обязывающий характер ~ натура, характер, нрав;
good nature добродушие;
ill nature плохой характер harmful ~ вредная натура hereditary ~ наследственный характер ~ натура, характер, нрав;
good nature добродушие;
ill nature плохой характер by (или in, from) the ~ of things (или of the case) неизбежно;
in the course of nature при естественном ходе вещей inherent ~ врожденное свойство injurious ~ опасный характер intangible ~ нематериальный характер ~ род, сорт;
класс;
тип;
it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания;
things of this nature подобные вещи nature класс ~ иск. натура;
to draw from nature рисовать с натуры;
to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть;
to ease nature отправить естественные надобности ~ натура, характер, нрав;
good nature добродушие;
ill nature плохой характер ~ натура;
естество;
организм;
against nature противоестественный;
by nature по природе, от рождения ~ основное свойство ~ особенность ~ природа (при олицетворении - с прописной буквы) ;
Nature's engineering работа сил природы ~ природа ~ род, сорт;
класс;
тип;
it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания;
things of this nature подобные вещи ~ род ~ сорт ~ сущность, основное свойство ~ сущность ~ тип ~ характер ~ of liability характер обязательства ~ of the case существо дела ~ of the case сущность аргументации по делу ~ of transaction тип сделки ~ природа (при олицетворении - с прописной буквы) ;
Nature's engineering работа сил природы ~ иск. натура;
to draw from nature рисовать с натуры;
to pay one's debt to nature отдать дань природе, умереть;
to ease nature отправить естественные надобности probabilistic ~ вчт. вероятностный характер tangible ~ реальная сущность ~ род, сорт;
класс;
тип;
it was in the nature of a command это было нечто вроде приказания;
things of this nature подобные вещи wasting ~ хищническая эксплуатация природных ресурсов -
8 dame
deɪm сущ.
1) женщина, занимающая высокое социальное положение, обладающая властью, влиянием а) уст. хозяйка дома б) ист.;
поэт. жена или дочь лорда в) официальный титул жены баронета или рыцаря г) титул женщины, награжденной орденом Британской империи д) содержательница пансиона для мальчиков в Итоне
2) а) пожилая женщина б) амер.;
сл. женщина ∙ Dame Nature Dame Fortune( устаревшее) (диалектизм) госпожа, дама пожилая женщина - old * старушенция (сленг) бабенка, дамочка - see that * over there видишь вон ту дамочку? - good-looking * красотка (просторечие) мать, тетка - how much is it, * ? почем продаешь, мать? (устаревшее) начальница школы содержательница, тж (редкое) содержатель пансиона для мальчиков в Итоне (D.) _ офиц дама (титул супруги баронета или рыцаря) (D.) дейм (титулование женщины, награжденной орденом Британской империи) (историческое) леди;
дочь или супруга лорда > D. Nature мать-природа;
> D. Fortune госпожа фортуна, госпожа удача dame уст. госпожа, дама ~ амер. разг. женщина;
Dame Nature мать-природа;
Dame Fortune госпожа фортуна ~ кавалерственная дама (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи) ~ уст. начальница школы ~ шутл. пожилая женщина ~ амер. разг. женщина;
Dame Nature мать-природа;
Dame Fortune госпожа фортуна ~ амер. разг. женщина;
Dame Nature мать-природа;
Dame Fortune госпожа фортуна -
9 dame
[deɪm]dame уст. госпожа, дама dame амер. разг. женщина; Dame Nature мать-природа; Dame Fortune госпожа фортуна dame кавалерственная дама (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи) dame уст. начальница школы dame шутл. пожилая женщина dame амер. разг. женщина; Dame Nature мать-природа; Dame Fortune госпожа фортуна dame амер. разг. женщина; Dame Nature мать-природа; Dame Fortune госпожа фортуна -
10 nature
[ʹneıtʃə] n1. природа; мир, вселеннаяDame Nature - ≅ мать-природа
against /contrary to/ nature - сверхъестественный [ср. тж. 6]
in nature - на свете, во всей вселенной
the worst rogue in nature - мерзавец, каких свет не видывал
all nature looks gay - чудесный день, природа радуется
2. природное, первобытное состояниеa return to nature - возвращение в первобытное состояние; ≅ назад к природе
state of nature - а) первобытное состояние; б) нагота
in a state of nature - ≅ в чём мать родила
3. сущность, основное свойство; свойства, характер (чего-л.)radioactive nature - а) радиоактивные свойства; б) радиоактивное происхождение
nature of soil - характер грунта; состояние почвы
in /by, from/ the nature of - по характеру, по роду (чего-л.)
by the nature of his office - по характеру /по роду/ его работы
4. род, сорт; класс, типnature of content - описание содержания (посылки и т. п.)
of /in/ the nature of - что-то вроде; нечто похожее на
5. 1) натура, характер, нравill nature - злобность, плохой характер
human nature - человеческая природа, человеческие слабости
by nature - по природе, от рождения
that man is proud by nature - этот человек отличается гордостью от рождения
to be contrary to smb.'s nature - идти вразрез с чьим-л. характером
cats and dogs have entirely different natures - у собак и кошек нрав совершенно разный
2) человеческая душа; человекsome natures cannot appreciate poetry - некоторые души /люди/ не воспринимают поэзию
6. естество; организм ( человека); жизненные силыagainst nature - противоестественный; аморальный [ср. тж. 1]
call of nature - эвф. зов природы (позыв на дефекацию и т. п.)
to ease nature - эвф. «облегчиться», оправиться ( отправить естественные надобности)
to control nature - сдерживать инстинкты; владеть собой
7. иск.1) натура2) естественность, жизненность, правдоподобие8. сила; живица, камедь♢
to pay one's debt to nature - отдать дань природе, умеретьall nature - все, очень много народа; ≅ кого там только не было
to beat all nature - амер. превзойти всё на свете
in the course of nature - естественно; при нормальном ходе событий; в своё время
to let nature take its course - не вмешиваться в ход событий; предоставить делу идти своим чередом (особ. о романе)
not in nature - арх. никак, ни за что
an engagement that cannot in nature be missed - свидание, на которое никак нельзя не прийти
-
11 nature
['neɪʧə]сущ.1) природаThe most amazing things about nature is its infinite variety. — Наиболее поразительное в природе - её бесконечное разнообразие.
2) сущность, основное свойствоThe protests had been non-political by nature. — Возражения носили в сущности неполитический характер.
Syn:3) характер, нрав, природа, натураhuman nature — человеческая природа, человеческая натура
It's only human nature to want to live well. — Только человеку свойственно желание хорошо жить.
placid nature — спокойный, тихий нрав
good nature — книжн. добродушие, дружелюбие, миролюбие
- better natureimpetuous nature — бурный, порывистый характер
- by nature
- one's true natureSyn:4) род, сорт; класс; типIt was in the nature of a command. — Это было нечто вроде приказания.
There is movement towards, I think, something in the nature of a pluralistic system. — По-моему, это движение к чему-то похожему на плюралистическую систему.
5) физические силы, жизненные силы организма; натура, естествоcall of nature — эвф. зов природы ("позыв", необходимость сходить в туалет)
ease nature — эвф. справить естественные надобности, справить нужду, облегчиться
pay debt to nature — отдать дань природе, умереть
6) естественность; естественное развитие- in the nature of the case
- in the nature of things7) иск. натура• -
12 Dame Nature
книжн.Dame Nature is extremely various in her representations. (OED) — Мать-природа чрезвычайно многообразна в своих проявлениях.
-
13 dame
[deım] n1. уст., диал. госпожа, дама2. 1) шутл. пожилая женщина (тж. Dame Partlet)2) сл. бабёнка, дамочкаsee that dame over there - видишь вон ту дамочку?
3) прост. мать, тётка ( обращение к женщине)how much is it, dame? - почём продаёшь, мать?
3. уст. начальница школы4. содержательница, тж. редк. содержатель пансиона для мальчиков в Итоне5. (Dame)1) офиц. дама ( титул супруги баронета или рыцаря)2) дейм (титулование женщины, награждённой орденом Британской империи)♢
Dame Nature - мать-природаDame Fortune - госпожа фортуна, госпожа удача
-
14 dame
noun1) кавалерственная дама (титул жены баронета или женщины, имеющей орден Британской Империи)2) joc. пожилая женщина3) obsolete госпожа, дама4) obsolete начальница школы5) amer. collocation женщинаDame Nature мать-природаDame Fortune госпожа фортуна* * *1 (0) леди; мать2 (n) госпожа; дама; дамочка; дейм; дочь лорда; начальница школы; пожилая женщина; содержательница; супруга лорда* * ** * *[ deɪm] n. госпожа, дама, женщина, пожилая женщина, начальница школы* * *баринегосподинегоспожгоспожагоспожамгоспожахгоспожегоспожигоспожойгоспожудамадеймпанепанисударынисударыня* * *1) а) устар. хозяйка дома б) ист.; поэт. жена или дочь лорда в) официальный титул жены баронета или рыцаря г) титул женщины, награжденной орденом Британской империи д) содержательница пансиона для мальчиков в Итоне 2) а) пожилая женщина б) амер.; сленг женщина -
15 Dame Nature
Dame Nature мать-природа -
16 Dame Nature
Общая лексика: мать-природа -
17 Mother Nature
1) Общая лексика: Мать-природа2) Табуированная лексика: менструация -
18 mother nature
1) Общая лексика: Мать-природа2) Табуированная лексика: менструация -
19 Литература и наука
Скольких прекрасных книг не существовало бы, будь цензура строже. Не было бы ни Швейка, ни Гаргантюа. Мы не знали бы ни Боккаччо, ни Алешковского, ни Покровского (если последний, наш современник, не всем еще известен - рекомендуем, от души посмеетесь). Запрет на сильные (неприличные) слова ущемил бы даже Гете, Пушкина и Шекспира!Да если бы ненормативной речи не существовало, понималась бы тогда вообще литература так, как она понимается сейчас? Оказывала бы на нас такое влияние, как теперь? Доставляла бы то же удовольствие?Представьте, что все слова доступны, запретных нет, все одинаково нейтральны. Какой колоссальный урон понесла бы беллетристика! Писателям было бы трудно писать, а читателям - неинтересно читать (вообразите, все - сплошной Лев Толстой!). Язык всех воспринимался бы одинаково пресным.Есть исторические примеры, показывающие беспомощность людей творческих в ситуациях, когда запреты резко снимаются. Ярчайший - родная "перестройка".Как только разрешили открыто обсуждать закрытые раньше вещи, оказалось, что говорить-то нашей творческой интеллигенции и не о чем. Стало бессмысленным писать по-старому, когда намека на критику власти или партии, порнографию или атипичный секс (ну, хочется так его назвать после напугавшей всех пневмонии) было достаточно, чтобы жутко заинтересовать. Прежние беспроигрышные темы очень быстро перестали привлекать к себе внимание. А на то, чтобы заговорить по-новому ушло лет десять. Причем возможным это стало лишь после того, как были прочувствованы новые запреты!В науке от новой перспективной и интересной идеи требуется "безумность", выход за рамки научных приличий. С новыми идеями и произведениями в литературе - абсолютно то же! По-настоящему интересно лишь то, что преодолевает привычные границы, позволяет взглянуть на мир по-новому.Как, надеемся, вам, уважаемый читатель, - наша книга.Еще о науке. Одна из лучших юмористических книг последнего столетия - "Закон Мерфи" - написана учеными. Это серия парадоксальных афоризмов, отправной точкой которых является основной закон, многократно проверенный естествоиспытателями (в том числе и вашими авторами): "Если какая-нибудь неприятность может случиться - она случается!" Отсюда: "Если что-то может сломаться - обязательно сломается" ит.д. Многочисленных (исчисляются они сотнями) выводов, следствий и дополнений этого основополагающего Закона приводить не будем, они хорошо известны. Мы, как вы поняли по эпиграфам, - поклонники Мерфи и его философии, гласящей: "Улыбайся, завтра будет хуже!"Как еще все это связано с нашей книжкой? Очень просто. Основополагающая аксиома, которая объясняет все (следующие из нее) законы и наблюдения, до сих пор не была переведена на русский язык, так как звучит довольно вульгарно (в Америке это - мат). А всего-то было использовано одно из не самых грубых слов нашего словаря. Вот эта глубокая мысль:" MOTHER NATURE IS A BITCH = МАТЬ ПРИРОДА - СУКА!"Да, пробелов в русско-американском общении вследствие незнания слов из нашего путеводителя и неумения с ними обращаться возникает масса. И с той, и с другой стороны. Что-то мы сейчас проясним родному читателю. Но, для поддержания словесно-ядреного паритета, возможно, придется издать такую же книгу и для американцев (все-таки словарь А.Флегона, хоть создавался за пределами России, русско-русский). Название ей только что придумали: "Fuck your, tovarisch!"Хорошей шутке мат не мешает. Более того, юмор часто и строится на парадоксальном сочетании возвышенного и низкого. Для примера - анекдот (совершенно неприличный, но смешной!).Интеллигентного вида молодой человек звонит в дверь и робко спрашивает:- Простите, пожалуйста, здесь живет Эдита Пьеха?Распахнувший дверь мужик в трусах веско отвечает:- Здесь живет Идиты Нах*й!Без матерного слова этот анекдот невозможен. Смешно не будет! И таких масса. Вспомните хотя бы серию про поручика Ржевского. Правда, не все подобные шутки остроумны: сальное слово многими само по себе воспринимается как повод похихикать. Хотя у некоторых утонченных натур - обратная реакция: каким бы остроумным ни был случай, если в рассказе есть грубое слово - им не смешно.Это как со сверхоткровенными сценами в фильмах. Для кого-то если они есть - и сюжет не нужен, а для кого-то, каким бы глубоким сценарий ни был, это грязная порнография. Но в целом откровенное слово, как и откровенная сцена, способны впечатление усилить.Теперь об анекдотах, которых мы уже коснулись, поговорим подробнее.American slang. English-Russian dictionary > Литература и наука
-
20 au naturel
фр.1) в естественном виде, как создала природа2) шутл. голый; ≈ в чём мать родила3) без приправ, без гарнира ( о кушанье)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
мать-природа — сущ., кол во синонимов: 1 • природа (12) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
мать-природа — мать природа, матери природы … Орфографический словарь-справочник
мать-природа — м ать прир ода, м атери прир оды … Русский орфографический словарь
мать-природа — (3 ж 1 ж), Р. ма/тери приро/ды … Орфографический словарь русского языка
мать-природа — ма/ть приро/да, ма/тери приро/ды … Слитно. Раздельно. Через дефис.
природа — игра природы... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. природа натура, естество; сущность, характер; душа, свойство, троян, мир, основные черты Словарь русских синонимов … Словарь синонимов
МАТЬ — символ жизни, святости, вечности, тепла и всепобеждающей любви. Культ почитания матери, как главы рода и охранительницы, сохраняется во многих культурах до настоящего времени. Образ матери в мировой культуре имеет не менее четырех символических… … Символы, знаки, эмблемы. Энциклопедия
ПРИРОДА — это неустанное спряжение глаголов «есть» и «быть поедаемым». Уильям Индж В природе ничто не пропадает, кроме самой природы. Андрей Крыжановский Окружающая среда: то, во что превращается природа, если ее не охранять. Мы не можем ждать милостей от… … Сводная энциклопедия афоризмов
Мать, Великая Мать, Мать-Богиня — Природа, всеобщая Мать, повелительница всех элементов, изначальное дитя времени. Царица всех духовных вещей, смерти и бессмертия, прародительница всех существующих богов и богинь, одним движением пальца управляющая Светом Небес, благотворными… … Словарь символов
природа — всесильная (Фет); глухая (Бальмонт); задумчивая (Блок); могучая (Надсон); равнодушная (Пушкин); светозарная (Фофанов); «Седая мать» (Городецкий); «Природа мать» (Голен. Кутузов) Эпитеты литературной русской речи. М: Поставщик двора Его Величества … Словарь эпитетов
мать — род. и дат. матери, вин. мать, тв. матерью, предл. о матери; мн. матери, ей; ж. 1. Женщина по отношению к рождённым ею детям. Любовь матери. Лишиться матери. Назвать кого л. своей матерью. Жить у матери. Хорошая, плохая м. Приёмная м. Многодетная … Энциклопедический словарь